Подписаться на RSS 2.0 Следите за нами на Facebook!

Deutsche Allgemeine Zeitung (russische website)

Культура
Задуманный тобою путь... Версия для печати
Интервью Надежды Рунде.   
27.01.2012
Статистика посещений (58)

Эрика Фогт.
В Петербурге в 2011 г. в издательском доме «Коло» вышла в свет книга Эрики Фогт и Бориса Кирикова под названием «Архитектор Карл Шмидт», повествующая об одном из выдающихся петербургских архитекторов раннего модерна. В основу книги положены мемуары Карла Шмидта, написанные им в 1943-1944 гг. в Германии, а также его жены Эрики Шмидт. Издание состоит из двух частей.

 

 
«Es war einmal…» Версия для печати
Герольд Бельгер   
13.01.2012
Статистика посещений (110)

Царский подарок прислал мне из Германии в канун Нового года давний знакомый, филолог и историк доктор Роберт Корн: большого формата, великолепного дизайна, с тщанием и любовью собранная и изданная книга под многозначительным названием «Es war einmal…».

 

 
Архитектор Карл Шмидт Версия для печати
Татьяна Шрадер   
13.01.2012
Статистика посещений (139)

В Петербурге в 2011 г. вышла в свет прекрасная книга. Написали её два автора - Эрика Фогт и Борис Кириков. Это издание повествует об одном из выдающихся петербургских архитекторов раннего модерна, который свой талант и знания в зрелые годы посвятил Санкт-Петербургу и другим городам России. Имя его Карл Шмидт. Можно сказать, что герой книги является также автором повествования, так как в основу его положены мемуары Карла Шмидта, написанные им в 1943-1944 гг. в Германии, а также воспоминания о России его жены Эрики Шмидт.

 

 
Гость из Прибалтики Версия для печати
Лариса Гордеева   
30.12.2011
Статистика посещений (200)

Не укусит.
В Алматинской художественной галерее «Вернисаж» при поддержке фотоклуба «Медео» экспонируются работы эстонского мэтра фотографии Калью-Хиллара Суура.

 

 
Жить и творить, творить и жить! Версия для печати
Интервью: Надежда Рунде   
30.12.2011
Статистика посещений (284)

Елена Зейферт с юными переводчиками.
Она родилась в 1919 г. в Тбилиси. С 1992 г. Нора Пфеффер живёт в Германии, в городе Кёльне. Пишет замечательные стихи для детей по-немецки, и именно поэтому её творчество всегда было интересно переводчикам. Многим известны её книги: «Беттина и ветер», «Заяц-парикмахер», «Как Барбосик сам себя нашёл», «Мои друзья», «Обезьянка Мик», «У синего Чёрного моря», «Фракки - императорский пингвин». Наиболее известны переводы детских стихов Норы Пффер, которые сделала Лидия Степанова. А совсем недавно в Москве вышла в свет книга переводов «Подарок для Норы». Об этом событии любезно согласилась рассказать Елена Зейферт.

/Елена Зейферт с юными переводчиками. /

 
<< В начало < Предыдущая 1 2 3 4 Следующая > В конец >>

Всего 1 - 9 из 31